Here are some sample HSR comics by elementary students from a couple of communities in San Ramón:
does “palar” mean to cut/chop?
(its in the first picture)
heh. is there some sort of japanese influence in san ramon?
the last comic is done in japanese style, right-to-left.
Oops! That one got posted without its translation… Sorry.
PALO = stick, or in the case of logging, a log.
DES- = de-, or un-, just like in English.
DESPALAR = to de-stick, or de-log — a more direct translation would be “deforest” but it doesn’t have the negative connotations that word has in English.
There… Translated version = posted!
Re: reading order — I suspect it’s just because in a single-day workshop we didn’t get to talk about L-R reading order before this page was laid out!
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of follow-up comments via email.
Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.
Join 68 other followers
Tales of teaching comics in the schools of rural Northern Nicaragua...
Get every new post delivered to your Inbox.