Here are some sample HSR comics by elementary students from a couple of communities in San Ramón:
does “palar” mean to cut/chop?
(its in the first picture)
heh. is there some sort of japanese influence in san ramon?
the last comic is done in japanese style, right-to-left.
Oops! That one got posted without its translation… Sorry.
PALO = stick, or in the case of logging, a log.
DES- = de-, or un-, just like in English.
DESPALAR = to de-stick, or de-log — a more direct translation would be “deforest” but it doesn’t have the negative connotations that word has in English.
There… Translated version = posted!
Re: reading order — I suspect it’s just because in a single-day workshop we didn’t get to talk about L-R reading order before this page was laid out!
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Tales of teaching comics in the schools of rural Northern Nicaragua...
Get every new post delivered to your Inbox.
Join 70 other followers